Übersetzungsbüro Italienisch: Wir übersetzen La Dolce Vita in über 80 Sprachen.

Vom und ins Italienische: Wir übersetzen Ihre Marketingtexte nicht nur pronto, sondern vor allem perfetto.

Unsere muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzer verstehen viel vom italienischen Lebens- und noch mehr vom italienischen Sprachgefühl. Sie sind in Ihren Zielländern zu Hause, kennen die kulturellen Besonderheiten und passen Ihre Übersetzungen an Land und Leute an. Egal ob für Italien, die Schweiz, San Marino, den Vatikanstaat oder andere – mit unseren Italienisch-Übersetzungen unterstützen wir Sie bei Ihrer internationalen Unternehmenskommunikation.

Übersetzung anfragen

Unsere Branchen und Fachgebiete.

Bei der Wahl der richtigen Muttersprachlerinnen und Muttersprachler achten wir neben Professionalität und Markenverständnis vor allem darauf, dass diese mit den Themen und Begriffen Ihrer Branche vertraut sind.

„Wir sprechen die Sprache von Casanova und sind mindestens genauso gut im Herzen erobern.“
Schmieder Mitarbeiterin

Sie suchen ein Übersetzungsbüro für Ihre Italienisch-Übersetzungen?

Wir sind gern für Sie da.

Übersetzung anfragen

Das sagen unsere Kundinnen und Kunden.

Sarah Leger

Für unsere Produkte benötigen wir immer wieder Flyer und Websitetexte in verschiedenen Sprachen. Schmieder Übersetzungen ist dafür der perfekte Partner – zuverlässig, schnell und einfach professionell!

Sarah Leger
Marketing Manager
FLAWA Consumer GmbH
Marcel Romer

In den vergangenen Jahren haben wir mit Schmieder Übersetzungen einen starken Partner für die Bereitstellungen unserer Texte in diversen Sprachen gewonnen. Schmieder übersetzt Texte unterschiedlicher Art mit zusätzlichem Korrekturlesen in sehr guter Qualität. Nebenher kümmern sie sich um den sukzessiven Aufbau unseres Corporate Wordings und zeichnen sich außerdem durch die hohe Flexibilität als zuverlässiger Dienstleister aus.

Marcel Romer
Head of Sales Promotion & Communication
IGP Pulvertechnik AG
Kim-Sarah Truckenmüller

Mit unserer Arbeit verhelfen wir Menschen zu Mobilität und letztendlich zu einem autonomen und selbst bestimmten Leben. Das Unternehmen Schmieder liefert die passenden Übersetzungen für den weltweiten Automotive-Markt dazu.

Kim-Sarah Truckenmüller
Einkauf
Veigel GmbH & Co. KG

Sie fragen, wir antworten.

  • Reicht bei Übersetzungen in der Textilbranche eine englische Übersetzung?

    Sofern Sie nur im englischsprachigen Markt agieren, reicht eine englische Übersetzung. Sollten Sie aber auch anderssprachige Zielmärkte haben, empfehlen wir Ihnen eine Übersetzung in die jeweilige Sprache. So behaupten Sie sich nicht nur gegen den Wettbewerb, Sie erhöhen gleichzeitig die Wertschätzung Ihrer Kunden. 

  • Welche sind die häufigsten Übersetzungssprachen in der Spielwarenbranche?

    In der Spielwarenbranche werden häufig Übersetzungen in die gängigen europäischen Sprachen wie Englisch, Italienisch, Französisch oder Spanisch angefertigt. Teilweise werden aber auch exotische Sprachen wie Arabisch benötigt.

  • Hilft ein Übersetzungsbüro für die Beauty-Branche bei der Kommunikation mit Partnern im Ausland?

    Nur mit dem richtigen Feingefühl für die jeweilige Sprache erreichen Sie Ihre Empfängerinnen und Empfänger im Zielland. Das richtige Übersetzungsbüro sorgt dafür, dass die Kommunikation genauso gut ist, wie Sie diese in Ihrer Muttersprache ausarbeiten.

  • Welche Dokumente werden bei Public-Relations-Übersetzungen übersetzt?

    Von der Pressemappe bis zum LinkedIn-Beitrag begleiten wir Ihre internationalen Public Relations. Ebenso bringen wir Whitepaper und alle weiteren Inhalte in die Sprachen Ihrer Zielmärkte.

  • In welche Sprachen übersetzen Sie?

    Es gibt fast keine Sprache, in die wir nicht übersetzen. Neben den gängigen europäischen Sprachen, Russisch und Chinesisch, übersetzen wir natürlich auch in exotischere Sprachen wie Malaysisch und Farsi, aber auch Rätoromanisch oder sogar Klingonisch.