Der Universalschlüssel für Übersetzungen.

Der Translation Hub ist die flexible Steuerungszentrale für Ihren internationalen Content.

Integrieren Sie Übersetzungsprozesse in Ihre Systeme. Stoßen Sie KI- und Humanübersetzungen direkt aus Ihrer Umgebung an. Voll- oder teilautomatisch. Für Zendesk, Pimcore, WordPress, Articulate und tausend weitere Systeme.

  • Unbegrenzte Integrationsmöglichkeiten
  • Trainierte KI nutzt Ihr Glossar
  • Mit optionalem Freigabeloop

Demo anfragen

Unbegrenzt viele Systeme mit dem Schmieder Translation Hub verknüpfen, wie beispielsweise

Unbegrenzt viele Systeme mit dem Schmieder Translation Hub verknüpfen, wie beispielsweise

Top-Features – nur der Translation Hub kombiniert sie alle

Systemkompatibilität

Sie entscheiden, welche Ihrer Systeme angebunden werden – wir konfigurieren den Schmieder Translation Hub nach Ihren Vorgaben. Nutzen Sie den Universalschlüssel für konsistente Übersetzungen in all Ihren Anwendungen.

Optionales Review

Legen Sie für jede Sprache fest, ob die KI-Übersetzung geprüft wird und wer sie für Ihre Systeme freigibt. Das können Ihre Landesvertretungen oder unsere Sprachprofis sein.

Qualitätslevel

Sie geben die Qualität vor. Legen Sie beispielsweise für die Website Humanübersetzung fest, für die Dokumentation trainierte KI und für das Helpcenter Full-Post-Editing. Die Einteilung lässt sich jederzeit anpassen.

Zukunftssicher

Bleiben Sie maximal flexibel. Der Translation Hub bindet jeden KI-Übersetzer ein. So haben Sie immer das beste LLM oder GPT-Modell im Einsatz und können jederzeit wechseln.

Translation Hub im direkten Vergleich

Entdecken Sie die Vorteile des Schmieder Translation Hub im direkten Vergleich.
Überzeugen Sie sich von den überlegenen Leistungen und Funktionen unseres Tools.

 
Translation Hub
Mitbewerber/Markt
Unbegrenzte Systemanbindung
Unterschiedliche KI für verschiedene Sprachen verwenden
Einfacher Wechsel der KI-Anbieter möglich
Auswahl unterschiedlicher Qualitätsstufen im Übersetzungsprozess möglich
Optionale Humanbeteiligung in jeder Sprache
Wiederverwendung der vom Reviewer geprüften Inhalte in allen weiteren Medien und Kanälen
Konsistente Terminologie für alle Systeme
Nutzung und Pflege des geprüften Translation-Memory in allen Qualitätsstufen
Unterschiedliche Workflows je System und je Sprache
Volle Kostenkontrolle durch monatlichen Fixbetrag

Vollumfängliche Integration in Ihre Systemlandschaft

Der Schmieder Translation Hub ermöglicht eine vollumfängliche Integration in Ihre Systemlandschaft. Die direkte Anbindung ermöglicht Ihnen hocheffiziente und kostengünstige Übersetzungen direkt in Ihren Systemen. Dabei haben Sie die Möglichkeit, aus unterschiedlichen Übersetzungslevels zu wählen und die Texte optional an Ihre Kolleginnen und Kollegen im Zielland zur Prüfung zu geben. Nutzen Sie den Translation Hub zur Effizienzsteigerung und Kosteneinsparung.

Vorteile des Translation Hub

Individuelle Workflows

Jedes System erhält einen eigenen Workflow

Individueller Workflow pro Sprache möglich

Jederzeit anpassbar

Alle Qualitätslevel

Human

KI mit Post-Editing

Reine KI mit Freigabeschleife

Maximale Sicherheit

Serverstandort in Deutschland

Europäisches Datenschutzniveau

Technisches Support-Team

Einbindung Ihrer Spezialisten im Land

Einfacher Zugang dank automatisierter Mail mit Link

Kein wiederholter Korrekturaufwand dank gespeicherter finaler Version

Alternativ: Review durch Schmieders Sprachprofis

Zentrales Corporate Wording

Verwendung Ihrer Terminologie in jeder Übersetzung

Einheitlich für jeden Text aus jeder Anwendung

Zentrales Glossar für alle KI-Anbieter

Universalschlüssel

Anbindung an jedes System

Individuelle Schnittstelle programmierbar

Viele vorgefertigte Schnittstellen vorhanden

Die einzigartigen Leistungen im Detail

Maximale Systemkompatibilität

Die perfekte Schnittstelle zu jedem System

  • Koppeln Sie Ihr System mit dem Schmieder Translation Hub und erleben Sie, wie effizient Übersetzungsworkflows sein können.
Optionales Review

Ihre Spezialisten übernehmen die Freigabe

  • Legen Sie die Kollegen fürs Review fest und entscheiden Sie, welche Inhalte geprüft werden sollen. Ihr Kollege muss sich nicht mit jedem System erst vertraut machen, sondern arbeitet immer in derselben Review-Oberfläche.
Drei Qualitätslevel

Sie bestimmen das Niveau

  • Entscheiden Sie, welche Texte die beste Qualität benötigen und welche durch eine KI übersetzt werden. Für jede Textart und jede Sprache einzeln.
Zukunftssicher

Bleiben Sie maximal flexibel

  • Der Translation Hub bindet jeden KI-Übersetzer ein. So haben Sie immer das beste LLM oder GPT-Modell im Einsatz und können jederzeit wechseln.
Individuelle Workflows

Komplett individuelle Workflows

  • Sie definieren die Workflows individuell für jedes System, für jede Sprache, für jede Textkategorie.

Noch Fragen zum Translation Hub?

  • Gibt es ein Frontend, um direkt Dateien zu übersetzen?

    Ja, MultiSearch ist die niederschwellige Online-Plattform dafür. Damit greifen alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter auf drei Quellen gleichzeitig zu: Bestehende Übersetzungen, das Unternehmensglossar und einen KI-Übersetzungsdienst. Weitere Informationen dazu gibt es hier.

  • Für wie viele Nutzer ist das System ausgelegt?

    Der Translation Hub funktioniert mit tausend Usern genauso zuverlässig wie mit einem.

  • Können mehrere Systeme auf den Hub zugreifen?

    Selbstverständlich: Binden Sie den Translation Hub unbegrenzt an Ihre Umgebung an. Übersetzungen können aus PIM, ERP, CMS oder weiteren Systemen angestoßen werden. Außerdem können Sie für jedes System verschiedene Workflows definieren. Beispielsweise löst Ihr CMS bei einem Shopartikel eine KI-Übersetzung mit Post-Editing aus, aber eine Pressemitteilung wird human übersetzt. Mit dem Translation Hub sind alle Varianten möglich.

     

  • Gibt es einen Freigabeprozess für Übersetzungen?

    Sie können Ihre Landesniederlassungen in die Freigabe einbinden. Dann bekommen diese einen Link per Mail, sobald eine Übersetzung geprüft werden kann. Sobald die Freigabe erteilt ist, wandert die Übersetzung in Ihr System. Alternativ können Sie ein professionelles Post-Editing einflechten, bei dem Fachübersetzerinnen und -übersetzer die Prüfung übernehmen.

  • Welche Engines kann ich an den Translation Hub anbinden?

    Den Anbieter für die Maschinenübersetzung können Sie frei wählen. Mit unserer flexiblen Struktur lässt sich jeder Anbieter integrieren. Auf Wunsch beraten wir Sie, welche Anbieter für Ihre Anforderungen am besten passen.

  • Lässt sich auch ChatGPT integrieren?

    Ja, der Translation Hub ist auch mit der API von ChatGPT kompatibel. Mit unserem Prompt Engineering sorgen wir dafür, dass die KI so präzise gesteuert wird, dass die bestmögliche Übersetzung entsteht.

  • Wieso sind die Ergebnisse besser als bei anderen KI-Systemen?

    Der Translation Hub kann zunächst auf bestehende Humanübersetzungen zugreifen, die den höchsten Qualitätsstandard bieten. Was dort nicht vorliegt, wird an die Maschinenübersetzung geschickt. Aber dort wird erst noch das Unternehmensglossar integriert. Damit nutzt die KI das Fachwörterbuch Ihres Unternehmens.

  • Aus welchen Systemen kann ich Übersetzungen anstoßen?

    Sie entscheiden komplett frei. Der Translation Hub lässt sich an jedes PIM, ERP, CMS oder jedes weitere System anbinden. Wir passen uns exakt Ihrer Umgebung an.

  • Kann ich für bestimmte Prozesse auch eine Humanübersetzung anstoßen?

    Selbstverständlich. Sie legen die Qualitätsstufe für jeden Prozess fest. So können Sie steuern, dass der Translation Hub im ausgewählten Fall von qualifizierten muttersprachlichen Fachübersetzenden bearbeitet wird. Natürlich greift auch dieser Prozess auf das Memory mit früheren Übersetzungen und auf die Terminologie zu.

Jetzt zum Newsletter anmelden

Knowhow von unserem Blog

Ihr Ansprechpartner

Richard Pfeifer

Leitung Kundenbetreuung und Vertrieb

uebersetzungen@schmiedergmbh.de
+49 (0)7502 9449-260

Jetzt Translation Hub anfragen