CSR report translations.
How aware is your company of its responsibilities? This question is becoming increasingly important to potential customers and investors. That’s why you want to present the best side of your company in your CSR report – not just at home, but abroad as well. We can provide you with translations of your CSR report into over 80 languages and to the highest standards.
The benefits for you of CSR report translations with Schmieder.
We are familiar with the legal requirements and know what to look out for when translating your CSR report.
Efficient processes.
Fast, reliable and cost-saving: at Schmieder, everything runs like clockwork, ensuring your projects flow just as well as our translations.Professional terminology management.
Thanks to our central terminology database, we ensure that any specialist terms or company-specific words are used consistently in all markets and countries.Dedicated teams.
To prevent you from having to explain your products over and over again, we use the same teams to ensure that the quality of your product text translations remains consistently high.Brand expertise.
We have already helped more than 300 companies take their brands global – and have achieved huge success for our clients over many years as a reliable partner.Around the world in over 80 languages.
Voilà, vamos! As a translation agency for your CSR reports, we are fluent in more than 80 languages. We know exactly how important the transparent communication of your CSR activities is and ensure that your message is understood in every language of the world. Below is a small selection of our core languages:

Interested in getting your CSR report translated by a professional?
Send us your enquiry or give us a call.
Got a question? We have the answer.
What is a CSR report?
A CSR (Corporate Social Responsibility) report makes it clear that you are aware of and actively engaged in your corporate responsibility. They reveal the social and environmental impact of your business.
The key content of a CSR report includes information about your business practices, the impact on the environment, workers’ rights, community engagement, supply chains, ethics and governance. The report gives companies the opportunity to measure, monitor and communicate their performance in these areas, and to document their efforts to improve.
A CSR report is often published by companies that want to promote sustainable and responsible business practices and inform their stakeholders, including investors, customers, employees and groups, about their impact and progress. It is a legal requirement in some countries for companies to prepare and publish a CSR report.
What is important when translating a CSR report?
Translating a CSR report requires special care, as the report often contains complex terms and concepts and is aimed at an international audience. Below are some of the key things to consider when translating a CSR report:
- Specialist terminology: A CSR report often contains specialist terminology and abbreviations that readers will be unfamiliar with. Translators must therefore have expertise in the environmental, social, governance and sustainability fields to ensure that they use the correct terms.
A terminology database helps to ensure that these terms and their translations are defined and used consistently. Compliance is checked as part of our quality assurance process. - Cultural adaptation: The report must be adapted to take into account cultural differences to ensure that it can be understood by an international audience. This may mean that cultural differences in terms values, norms and social practices must be taken into account.
- Accuracy: The translation must be precise and accurately reproduce the meaning and intention of the original text, without sticking to every word.
- Consistency: The report should be translated consistently. This means that the terminology and style of the translation are consistent throughout the text.
- Target group: During translation, it must be clear who the target audience of the report is, as this will affect the tone and style of the translation, as well as how in-depth it is.
- Time frame: A CSR report often needs to be translated within a very short period of time so that it is completed between the point when the original receives final approval and the date of publication. The translation agency must therefore be able to work under time pressure and deliver the report on time.
- Specialist terminology: A CSR report often contains specialist terminology and abbreviations that readers will be unfamiliar with. Translators must therefore have expertise in the environmental, social, governance and sustainability fields to ensure that they use the correct terms.
Why should I get my CSR report translated?
There are many reasons why it may be important to translate a company’s CSR report:
- Global reach: Translating a company’s CSR report can make their message and activities accessible to a global audience. This can help to raise awareness of the company’s commitment to sustainability and social responsibility worldwide.
- Compliance: In some countries, there are legal regulations that require companies to publish CSR reports in certain languages. Companies can ensure that they satisfy these requirements by translating their report.
- Image and reputation: Companies committed to sustainability and their social responsibility can improve their image and reputation by publishing a CSR report. However, if the report is only available in one language, companies will not be able to reach all of their stakeholders who should know about the company’s efforts.
- Understanding and communication: Translating the CSR report can help to improve understanding and communication between different stakeholder groups. A translation can help to better inform and involve employees, customers, partners or suppliers who have no knowledge of the language in which the original report is written, for example.
Why should we have our CSR report translated by Schmieder Translations?
There are many reasons why you should allow us to translate your CSR reports. Our numerous, renowned customers can vouch for this. We only collaborate with translation professionals who translate exclusively into their mother tongue. With 450 professionals on our books, we are able to translate your report into over 80 languages. In addition, we are a translation agency that specialises in marketing translations in the world of business, which also means that we specialise in the translation of CSR reports.
How much does it cost to translate a CSR report?
The cost of translating a CSR report depends on the size and complexity of the report, and therefore on the amount of work that is entailed in translating your CSR report for our staff. The deadline is another factor that can affect the cost. Our translation memory, where we store every single sentence for you, reduces the cost. Tell us about your requirements for translating your CSR report. Based on this information, we will be happy to provide you with a personalised quote.
Which languages can you translate our CSR report into?
We collaborate with native translators for over 80 languages. This means that we can translate your CSR report into any language. We guarantee the highest standards of quality at all times.
How long does it take to translate a CSR report?
The time required for the translation depends entirely on the size and complexity of the texts that you send us. However, our specialists are very good at estimating how long it will take before you receive the translation of your CSR report thanks to their many years of experience. Please don’t hesitate to get in touch with us.