Bericht über die DeepL Dialogues Berlin – 13. November 2024

Was kann Sprach-KI morgen? Um diese eine Frage zu beantworten, brauchte es eine ganze Konferenz. Ich habe die DeepL Dialogues in Berlin für Schmieder Übersetzungen besucht und mitgenommen, welche Entwicklungen unseren Kundinnen und Kunden in den nächsten Jahren die Arbeit vereinfachen werden.

Key Learnings von den DeepL Dialogues 2024

1. Fokus auf Konsistenz und hochwertiger Terminologiearbeit

Nur mit gut gepflegter Terminologie kann eine konsistente Übersetzung entstehen. Das sieht DeepL genauso wie Schmieder. Wir setzen auf präzise Sprachgestaltung und eine gezielte Anpassung an die Anforderungen der Zielmärkte, um verlässliche und einheitliche Übersetzungsergebnisse zu garantieren. Unsere Terminologinnen und Terminologen arbeiten mit den neuesten technischen Mitteln, um kundenspezifische Terminologiebestände stets aktuell zu halten und so die Qualität der Übersetzungen zu sichern.

2. Zunehmende Bedeutung der Personalisierung

In den Vorträgen wurde deutlich, dass die Anpassung von Übersetzungsinhalten an individuelle Anforderungen für die Zukunft der Branche entscheidend sein wird. Dieser Trend zur Personalisierung ist ein wichtiger Schritt, um zielgruppenspezifische und kontextuell präzise Inhalte zu schaffen. Wir bei Schmieder sind darauf vorbereitet und bieten bereits heute Lösungen, die flexible Anpassungen und individuelles Terminologiemanagement ermöglichen.

3. Erweiterte Möglichkeiten durch APIs und potenzielles LLM-Finetuning

Ein spannendes Thema war die zukünftige Bereitstellung von DeepLs LLM (Large Language Model) über eine API, was neue Chancen für spezifische Branchen- und Kundenanpassungen eröffnen könnte. Ob ein Finetuning dieser Modelle durch DeepL möglich sein wird, bleibt vorerst offen. Bei Schmieder Übersetzungen sind wir jedoch bereits heute in der Lage, OpenAI-Modelle in unsere Anwendungen zu integrieren und diese für spezifische Kundenbedürfnisse zu optimieren. In Kürze wird zudem die Integration von Llama 3 folgen, was uns ermöglicht, kundenspezifische Inhalte noch gezielter anzupassen und maßgeschneiderte Lösungen für verschiedene Branchenkontexte zu bieten.

4. Integrationen als Schlüssel zur Zukunft – mit Fokus auf Endanwender und Self-Service

DeepL betonte auf der Konferenz die Bedeutung von Integrationen, insbesondere für Endanwender. Bei Schmieder Übersetzungen gehen wir mit unserer Plattform Schmieder MultiSearch noch einen Schritt weiter und bieten eine hochflexible Self-Service-Lösung an, die DeepL und andere Anbieter integriert und sich bereits großer Beliebtheit im D-A-CH-Markt erfreut. Zehntausende Mitarbeitende nutzen MultiSearch, um unkompliziert und effizient auf hochwertige Übersetzungsservices zuzugreifen. Diese Leistungsfähigkeit überzeugt viele Unternehmen, die sich gezielt für MultiSearch entscheiden.

Zusätzlich ermöglicht unser Schmieder Translation Hub eine nahtlose Einbindung in sämtliche Kundensysteme. Damit können spezifizierte Übersetzungsworkflows realisiert werden, die es uns ermöglichen, hochwertige Übersetzungen mithilfe verschiedenster Anbieter anzufertigen. In Q1/2025 wird MultiSearch mit bahnbrechenden Neuerungen noch leistungsstärker und flexibler, sodass unsere Kunden ihre Übersetzungsprozesse effizienter und passgenau für ihre Bedürfnisse gestalten können.

5. Post-Editing als Branchenstandard

In Gesprächen mit anderen Teilnehmenden wurde deutlich, dass Post-Editing aktuell der Industriestandard ist. Maschinell vorübersetzte Inhalte werden fast überall von Sprachexperten und Sprachexpertinnen nachbearbeitet, da der Raw-MT-Output, also die ungeprüfte maschinelle Übersetzung, den meisten Unternehmen als zu risikoreich erscheint. Diese Erkenntnis bestätigt unseren Fokus auf die Qualitätssicherung durch die professionelle Überarbeitung der maschinellen Übersetzungen.

6. Menschliche Übersetzung für Marketinginhalte bleibt wichtig

Marketinginhalte, die kreativen Sprachgebrauch und stilistische Feinheiten verlangen, werden weiterhin von Menschen übersetzt, da aktuelle Technologien Witz und Nuancen noch nicht zuverlässig wiedergeben können. Diese Praxis gewährleistet, dass hochwertige Marketingkommunikation zielgruppengerecht bleibt – ein Service, den wir unseren Kunden weiterhin mit vollem Einsatz bieten.

7. Das stetig wachsende Übersetzungsvolumen

Es ist klar, dass der Bedarf an Übersetzungen weltweit kontinuierlich wächst. Mit jeder Neuerung im Bereich KI und maschineller Übersetzung steigt auch die Nachfrage nach gut integrierten und effizienten Lösungen, die wir unseren Kunden anbieten.

Fazit

Der Besuch der DeepL Dialogues hat uns bestätigt, dass wir bei Schmieder Übersetzungen auf dem richtigen Weg sind. Unsere Open-Source-Lösungen – Translation Hub, MultiSearch und unser TermPortal – bieten hochflexible und zukunftssichere Antworten auf die vielfältigen Anforderungen moderner Übersetzungsprozesse. Die Möglichkeit, zwischen verschiedenen Engines zu wählen und nicht von einem einzigen Anbieter abhängig zu sein, stärkt unsere Position als anpassungsfähiger und innovativer Dienstleister.

Insgesamt hat die Veranstaltung die Bedeutung von KI-basierten Lösungen für die Übersetzungsbranche bekräftigt und die Chancen deutlich gemacht, die der technologische Wandel mit sich bringt. Wir fühlen uns bestens gewappnet, diese Entwicklungen im Interesse unserer Kunden mitzugestalten und qualitativ hochwertige Übersetzungen auf höchstem Niveau zu liefern.

Wenn auch Sie nach einer flexiblen, zukunftssicheren Lösung für Ihre Übersetzungsprozesse suchen, die sich nahtlos in Ihre Systeme integrieren lässt, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns, um mehr über unsere maßgeschneiderten Lösungen zu erfahren und darüber, wie wir Ihre Übersetzungsanforderungen effizient und passgenau erfüllen können. Wir freuen uns darauf, mit Ihnen gemeinsam innovative und qualitativ hochwertige Übersetzungsprojekte zu realisieren.

Mehr erfahren

Jetzt zum Newsletter anmelden