Große Marken brauchen großartige Texte.
Große Marken brauchen großartige Texte.
Die Kunst, Internationalität und Identität auf den Punkt zu bringen.
Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für Ihre Marketingtexte. Wir sind nach höchsten Qualitätsnormen zertifiziert und am Ende eines Textes noch lange nicht fertig. Wir übersetzen auch, was zwischen den Zeilen steht, und setzen Marken in allen Sprachen und Kulturen in den richtigen Kontext. Wir arbeiten mit Erfahrung, Sprachgefühl und allen gängigen Tools und Mitteln, die Ihnen und uns die internationale Unternehmenskommunikation so einfach und effizient wie möglich machen.
Die Worte in Zahlen.
300
Über 300 internationale Marken, die uns vertrauen.80
Wir übersetzen in über 80 Sprachen.450
Mehr als 450 Übersetzerinnen und Übersetzer.30
Seit zwei Generationen und über 30 Jahren in Familienhand.Unsere Werte – Ihre Mehrwerte.

Wir verstehen jede Sprache und alles, was Sie sonst noch brauchen.
Deshalb kümmern wir uns neben Übersetzungen auf Wunsch auch um Layout, Reinzeichnung und Projektmanagement. Wir pflegen Ihr unternehmensbezogenes Fachwörterbuch, überwachen Termine, passen unsere Schnittstellen an Ihre Systeme an und koordinieren Projekte mit anderen Agenturen.
Zertifizierte Qualität ist uns nicht genug.
Wir lassen uns regelmäßig nach den Maßstäben der DIN EN ISO 17100 zertifizieren, um sie dann gleich wieder zu übertreffen. Denn das strengste Bewertungssystem legen wir selbst fest. So gewährleisten wir von Baden-Württemberg aus professionelle Marketingübersetzungen für alle Länder der Welt.


Feste Projektteams.
Sprache lebt von den Menschen, die sie machen. Wir glauben, dass langfristige Partnerschaften für bessere Ergebnisse sorgen und sind deshalb mit einer festen Ansprechperson für alle Sprachen und Themen immer für Sie da. Wir arbeiten partnerschaftlich mit all unseren Übersetzenden zusammen und stellen damit sicher, dass Ihre Stammkräfte über Jahre hinweg für Sie verfügbar sind.
Kreativität und Markenverständnis.
Wir übersetzen nicht Wort für Wort, sondern mit einem tiefen Verständnis für Ihre Zielgruppen und Zielmärkte. Dabei gehen wir auch in den Prozessen kreative Wege. Wir binden Partneragenturen in Freigabeprozesse ein, finden das ideale Schnittstellendesign und kombinieren bewährte Leistungen mit innovativen technischen Lösungen.

Die Gesichter hinter den Worten.


Florian Schmieder


Richard Pfeifer


Dominik Rapp


Karin Rothenhäusler


Britta Cares


Nikolas Deutelmoser


Julia Ritter


Sascha Weber


Anne Beinhauer


Demet Ataseven


Maray Wagner


Nikolai Wachter


Susanne Müller


Verena Teufel
Der Zeit voraus. Damals wie heute.
Eine Schreibmaschine, ein kleines Zimmer im Keller und großer unternehmerischer Geist: Was mit Anne Schmieder am 1. Oktober 1986 als Schreibbüro begann, entwickelte sich zu drei erfolgreichen Dienstleistungsunternehmen. Schmieder Personalvermittlungen. Schmieder Übersetzungen. Und Schmieder Kunden-Kontakt-Management. Mit über 100 Angestellten in unterschiedlichen Arbeitszeitmodellen und über 400 freien Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern trägt Schmieder als Familienunternehmen bis heute wesentlich dazu bei, den Arbeitsmarkt und die Wirtschaft in der Region Bodensee-Oberschwaben zu stärken und den unternehmerischen Geist immer weiter wachsen zu lassen.

In allen Sprachen der Welt zu Hause.
Sie haben Fragen oder Anfragen? Sie wollen Ihre Marketingtexte professionell übersetzen lassen? Schreiben Sie uns, dann schreiben wir für Sie.
Wenn uns mal die Worte fehlen, kann das nur einen Grund haben: Wir haben offene Stellen.
Wir sind immer auf der Suche nach neuen Sprachtalenten, Markenversteherinnen und -verstehern oder Leuten mit Projektmanagement-Expertise. Sie fühlen sich angesprochen? Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung oder Ihre aussagekräftigen Arbeitsproben.