Sichere Übersetzungsprozesse durch professionelles Qualitätsmanagement.

Wir verbinden zertifizierte Standards, KI-gestützte Analysen und Linguistic Prompt-Engineering zu einer markenkonformen Kommunikation in jedem Markt.

 

Beratungsgespräch vereinbaren

Diese Kunden sind bereits
von Schmieder Übersetzungen überzeugt

Diese Kunden sind bereits von Schmieder Übersetzungen überzeugt

Maximale Sicherheit für Ihre globale Markenführung

Globale Kommunikation braucht heute mehr als sprachliche Präzision. Sie braucht verlässliche Abläufe. In vielen Unternehmen sinkt mit der wachsenden Zahl an Kanälen und dem Einsatz von KI die Markenkonsistenz. Unterschiedliche Terminologie, unüberprüfte KI-Ergebnisse und aufwendige Freigabeschleifen führen dazu, dass Qualität zur Zufallssache wird.

Unser Qualitätsmanagement für Übersetzungen setzt hier an. Wir verstehen Sprache als strategisches Asset, das eine klare Architektur braucht. Wir prüfen, wo manuelle Schritte Ihre Skalierung ausbremsen und an welchen Stellen unkontrollierte maschinelle Übersetzungen rechtliche Risiken erzeugen.

Darauf aufbauend definieren wir einen verbindlichen Rahmen, der ISO-Normen, KI-gestützte Analysen und Linguistic Prompt-Engineering verbindet. Ziel ist eine Kommunikation, die Ihre Marke konsistent abbildet: Kontrolliert. Effizient. Rechtlich belastbar.

Beratungsgespräch vereinbaren

Risiken unkontrollierter Übersetzungsprozesse

Ineffiziente Workflows und unkontrollierte Inhalte führen nicht nur zu Sprachfehlern. Sie schwächen Ihre Marke, erhöhen das Risiko für Fehlentscheidungen und treiben die Kosten in die Höhe.

Unkontrollierte Streuverluste

Ohne zentrales Qualitätsmanagement entstehen widersprüchliche Benennungen. Das führt zu Missverständnissen und schwächt Ihre Markenidentität im internationalen Umfeld.

Risiko ungetesteter KI-Outputs

Maschinelle Übersetzungen ohne klaren Prüfprozess schaffen Haftungsrisiken. Besonders kritisch ist das bei sicherheitsrelevanten Inhalten und rechtlich sensiblen Dokumenten.

Ineffiziente Freigabeschleifen

Manuelle Korrekturen ohne belastbare Daten binden Fachkräfte und verlängern die Time-to-Market. Entscheidungen beruhen dann auf Bauchgefühl statt auf messbaren Ergebnissen.

Treffen Sie bei Ihrer globalen Kommunikation klare Qualitätsentscheidungen.

Wir beraten Sie gerne. Rufen Sie uns an unter 
+49 7502 9449 - 260 oder senden Sie uns Ihre Anfrage.

Beratungsgespräch vereinbaren

Übersetzungsqualität mit klar definierten Prozessen.

Wir arbeitet nicht mit starren Standardschablonen. Wir entwickeln eine Architektur, die zu Ihren Abläufen passt. Dazu gehören zum Beispiel:

  • statistische Qualitätskontrolle über alle Sprachen und Kanäle
  • abgestimmter Einsatz von High-End-KI-Übersetzung
  • klare Rollen, Freigabestufen und Verantwortlichkeiten

Als ISO-zertifizierter Partner richten wir Ihr gesamtes Sprachmanagement an international anerkannten Normen aus. So erhalten Sie einen durchgängigen, dokumentierten Qualitätsrahmen.

Unsere Werkzeuge für Ihre Prozessexzellenz

Wir machen Ihre Sprachprozesse messbar und sicher. Von ISO-Zertifizierungen bis hin zu KI-gestützten Analysen bieten wir Ihnen die volle Kontrolle über jedes Wort.

Konsistentes Wording über alle Kanäle

Wir halten Ihre Terminologie über Marketing, Produktkommunikation und technische Dokumentation hinweg stabil. So bleiben Fachbegriffe und Tonalität in allen Märkten und Fachbereichen einheitlich.

Maßgeschneiderte Qualitätslevel

Qualität ist eine bewusste Entscheidung. Wir definieren mit Ihnen passende Stufen, die sich an Einsatzzweck, Geschwindigkeit und Budget orientieren. Von pragmatischen Lösungen bis zu regulierten Umfeldern.

ISO 17100 & ISO 18587

Unsere Prozesse folgen den relevanten Normen für Übersetzungsdienstleistungen und Post-Editing maschineller Übersetzungen. Das schafft Nachvollziehbarkeit und Sicherheit, auch gegenüber internen Audits.

Linguistic Prompt-Engineering

Wir richten Large Language Models systematisch auf Ihre Tonalität und Fachsprache aus. Spezialisierte Prompts sorgen dafür, dass KI-Übersetzungen Ihre Kommunikationsrichtlinien zuverlässig abbilden.

TQE – KI-gestützte Bewertung

Mit Translation Quality Evaluation prüfen wir maschinelle Übersetzungen automatisiert und objektiv, bevor sie in Ihre Prozesse einfließen. Das reduziert Nacharbeit und schärft die Entscheidungsgrundlage.

SAEJ2450 Quality Metric

Wir nutzen die SAEJ2450-Metrik für eine nachvollziehbare, statistische Bewertung von Übersetzungsqualität. Das Ergebnis: transparente Kennzahlen, die Sie intern berichten und über die Zeit vergleichen können.

Statistische Überwachung & Edit Distance

Wir messen den tatsächlichen Korrekturaufwand (Edit Distance) und werten ihn regelmäßig aus. Auf dieser Basis verbessern wir Workflows und KI-Engines Schritt für Schritt.

Muttersprachler-Check & Post-Editing

Qualifizierte Muttersprachler prüfen alle relevanten Inhalte. Das reicht vom klassischen Lektorat bis zum vollständigen Post-Editing von KI-Entwürfen. So bleiben Fachgenauigkeit und Lesbarkeit auf dem Niveau, das Sie für Ihre Zielgruppen benötigen.

Diese Unternehmen vertrauen auf Schmieder

Daniel Leidorf

BLACKROLL AG

Wir sind extrem erfolgreich mit unserer SEO-Arbeit. Damit das auch international funktioniert, haben wir Schmieder. Die KI-Übersetzung bringt uns schnelle Reaktionszeiten. Das Full-Post-Editing und das verwendete Glossar garantieren, dass wir richtig gute Übersetzungen mit unserem Corporate Wording erhalten. Das ist die perfekte Allianz aus Schnelligkeit, Qualität und Kostenkontrolle.

Außerdem nimmt es uns wirklich viel Arbeit ab, dass wir lediglich eine URL mit dem Content nennen müssen, um den Prozess zu starten. Wir werden von Dominik Rapp und Richard Pfeifer erstklassig betreut.