Schmieder Übersetzungen – Ihr Übersetzungsbüro für Litauisch

Mit unseren muttersprachlichen Fachkräften sorgen wir für die perfekte Übersetzung ins Litauische.

Wir überzeugen Sie mit höchster Qualität und perfektem Service. Denn mit mehr als 450 muttersprachlichen Fachkräften haben wir für jedes Projekt genau die richtige Expertise. Ihre persönliche Ansprechperson managt alle Projekte und koordiniert die Qualitätssicherung. So garantieren wir perfekte Ergebnisse. Testen Sie uns.

Übersetzung anfragen

Diese Unternehmen vertrauen bereits auf Schmieder als Übersetzungsbüro

Unsere Branchen und Fachgebiete.

Mit unseren Muttersprachlerinnen und Muttersprachlern decken wir als qualifiziertes und zertifiziertes Übersetzungsbüro für Litauisch zahlreiche Branchen und Fachgebiete ab. Kontaktieren Sie uns jetzt, damit wir gemeinsam mit Ihnen Ihre Wünsche und Anforderungen in einem persönlichen Gespräch abklären können.

Herausforderungen, die Ihr Übersetzungsbüro für Litauisch meistern muss.

Litauisch stellt besondere Herausforderungen an Übersetzende, denn es hat einige spezielle linguistische Eigenschaften. Die Sprache ist hochgradig flektierend und hat sich bis heute zahlreiche morphologische Merkmale bewahrt, die es in verwandten indogermanischen Sprachen nicht mehr gibt. Mit den sieben Fällen (Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumental, Lokativ und Vokativ) erlaubt Litauisch eine sehr freie Wortstellung, wodurch eine genaue Analyse des Kontextes erforderlich ist, um die tatsächliche Bedeutung zu erfassen und exakt übersetzen zu können.

Die Litauer und Litauerinnen sind sehr stolz auf ihre Sprache, was sich in ganz eigenen idiomatischen und kulturell geprägten Ausdrücken niederschlägt. Bei Übersetzungen ins Deutsche müssen viele dieser Begriffe paraphrasiert oder mit zusätzlichen Erklärungen versehen werden. Litauisch ist zudem Lehnwörtern gegenüber wenig aufgeschlossen und setzt stark auf authentische litauische Termini. Übersetzende müssen damit vertraut sein, wenn sie präzise Übertragungen abliefern wollen.

Litauen ist zwar nach dem Ende der Sowjetunion und mit den Beitritten zur EU und zur NATO in der Moderne und in der westlichen Welt angekommen, es gibt aber immer noch tiefgreifende kulturelle Unterschiede, die in der langen und reichen Geschichte des Landes ihren Ursprung haben. Übersetzende müssen diese Unterschiede kennen und sensibel dafür sein, um Texte ins Litauische oder aus dem Litauischen treffsicher zu übertragen.

„Ohne Übersetzungen wäre ich auf die Grenzen meines eigenen Landes beschränkt. Der Übersetzer ist mein wichtigster Verbündeter. Er stellt mich der Welt vor.“ – Italo Calvino
Schmieder Mitarbeiterin

Sie suchen ein Übersetzungsbüro für Ihre Litauisch-Übersetzungen?

Wir sind gern für Sie da. Rufen Sie uns unter +49 7502 9449 - 260 an oder senden Sie uns Ihre Anfrage.

Übersetzung anfragen

In über 80 Sprachen um die Welt.

Unser Übersetzungsbüro beherrscht mehr als 80 Sprachen fließend für Ihre Marketingtexte. Außerdem verstehen wir die Bedürfnisse, Gefühle und auch den Humor Ihrer Zielgruppen. Mit dieser Kompetenz sorgen wir dafür, dass Ihre Marketingbotschaften nicht nur sprachlich präzise ankommen, sondern auch nachhaltig in Erinnerung bleiben. Einen kleinen Auszug unserer Kernsprachen sehen Sie hier:

 

Sie fragen, wir antworten.

  • Was sollte ein gutes Übersetzungsbüro für Litauisch leisten?

    Da der Beruf des Übersetzers gesetzlich nicht geschützt ist, kann sich jeder als ein solcher bezeichnen. Achten Sie deshalb darauf, dass ein Übersetzungsbüro für Litauisch nach ISO 17100 zertifiziert ist. Diese Norm gilt als anerkannter Standard für qualitativ hochwertige Übersetzungen rund um den Globus.

    Fragen Sie auch nach, wie der Dienstleister sein Projektmanagement handhabt. Gibt es einen persönlichen Ansprechpartner, der mit Ihren Anforderungen vertraut ist und Ihre spezifische Unternehmensterminologie beherrscht? Werden sorgfältige Dokumentationen und Glossare angefertigt? Sind die Übersetzenden Muttersprachler in der Zielsprache?

  • Für welche Branchen bieten Sie Ihre Dienstleistungen an?

    Wir haben zahlreiche Schwerpunkte, die Sie auf unserer Website unter der Rubrik „Branchen“ finden. Wir arbeiten jedoch stetig daran, unser Portfolio auszuweiten und zu vertiefen. Sollten Sie nicht finden, was Sie benötigen, oder für eine Branche spezielle Wünsche haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Wir haben auch für außergewöhnliche Anforderungen eine Lösung.

  • Bieten Sie neben Übersetzungen noch weitere Leistungen an?

    Ja, neben den Übersetzungen und dem Projektmanagement für Ihre Litauisch-Übersetzungen können Sie bei uns auch Serviceleistungen wie ein stimmiges Layout für Ihre Texte oder Reinzeichnungen von grafischen Darstellungen bestellen. Sprechen Sie mit uns, um mehr Informationen über diese zusätzlichen Dienste zu erhalten.

  • Wie sende ich am besten meine Aufträge an Ihr Übersetzungsbüro für Litauisch?

    Sie können Ihre Daten und Texte traditionell mit der Post senden, aber über digitale Schnittstellen geht es deutlich schneller. Nutzen Sie für Ihren Datentransfer Ihren persönlichen Kundenbereich in unserem Sharepoint, schicken Sie Ihre Dokumente als E-Mail-Anhang oder über unser Kontaktformular. Unser Übersetzungsbüro für Litauisch kann alle gängigen Datenformate bearbeiten, wie zum Beispiel Word, Excel, Adobe InDesign oder XML.

  • Werden meine Daten und Dokumente in Ihrem Übersetzungsbüro für Litauisch vertraulich behandelt?

    Selbstverständlich. Wir gewährleisten zu jeder Zeit einen vertraulichen Umgang mit Ihren Texten, Dokumenten und sonstigen Daten. Unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Projektmanagement sowie sämtliche Übersetzenden sind vertraglich zur Geheimhaltung verpflichtet. Außerdem bekommen nur diejenigen Personen Zugriff auf Ihre Unterlagen, die unmittelbar mit Ihren Aufträgen beschäftigt sind. Für unsere IT-Infrastruktur nutzen wir neueste Sicherheitstechnologien, um unbefugte Zugriffe von außen zu verhindern.