Alle Sprachen für Ihr Unternehmen:
In über 80 Sprachen um die Welt.

Und das ist erst der Anfang: Wir begeistern uns auch für ausgefallene Sprachen und übersetzen Ihre Marketingtexte in jede Sprache, die für Ihr Unternehmen wichtig ist.

Uns gehen auch bei über 80 Sprachen nie die Worte aus. Denn unser Netzwerk ist so groß, dass es alle Sprachen der Welt abdeckt. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer erfüllen über Ländergrenzen hinweg höchste Qualitätsstandards, sodass wir auch seltene Sprachen effizient und schnell für Sie übersetzen können. Kombiniert mit innovativer Sprachsoftware und unserer jahrelangen Erfahrung sorgen wir dafür, dass Ihr Unternehmen in allen Märkten durchstarten kann.

Weitere Sprachen anfragen

„Über 80 Sprachen. Alle Länder. Und auch sonst kennen wir keine Grenzen.“
Persönliche Beratung durch unsere Übersetzungsexperten

Sie suchen für Ihr Unternehmen ein Übersetzungsbüro für alle Sprachen?

Wir sind gern für Sie da. Rufen Sie uns unter +49 7502 9449 - 260 an oder senden Sie uns Ihre Anfrage.

Übersetzung für Unternehmen anfragen

Das sagen unsere Kundinnen und Kunden.

Katrin Schmidt

Mit Schmieder haben wir einen zuverlässigen Spielwaren-Branchenspezialisten gefunden, der unsere Spielanleitungen für den Schweizer Markt ins Französische und Italienische übersetzt. Und das Beste dabei, es gehen weder Wortwitz noch Regelgenauigkeit verloren.

Katrin Schmidt
Export Managerin
AMIGO Spiel + Freizeit GmbH
Michael Hampel

BEMER wächst weltweit. Wir brauchen daher einen Partner, der uns das gesamte Sprachmanagement abnimmt und ständig unsere 14 Kommunikationssprachen in verlässlicher, erstklassiger Qualität liefert – engmaschig eingebunden in unser Projektmanagement. Schmieder begeistert dabei nicht nur bei Produkttexten, sondern immer, und das seit Jahren.

Michael Hampel
Communication Manager
BEMER International AG
Gabriele Haug

Egal ob mexikanisches Spanisch oder Chinesisch, ob Polnisch oder Englisch – Schmieder liefert immer beste Qualität. Dabei ist uns für unsere Mitarbeitendenzeitschrift besonders wichtig, dass der Inhalt nicht stumpf übersetzt wird, sondern dass der Klang des Geschriebenen in allen Sprachen ankommt. Mit seiner Marketingexpertise ist Schmieder genau unser Partner.

Gabriele Haug
Human Resources
Diehl AKO Stiftung & Co. KG
Matthias Liebing

Schmieder trifft in jedem Land den richtigen Ton, ganz gleich ob modernes Reisemobil oder hyggeliger Wohnwagen. Und so wird aus der alljährlichen Katalog- und Websiteproduktion in bis zu 10 Sprachen eine professionelle Partnerschaft – gebaut fürs Leben.

Matthias Liebing
Project Manager Marketing / Creative Director
Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald-Striewski GmbH
Heike Schilling

Mit Schmieder Übersetzungen haben wir einen zuverlässigen Dienstleister für alle Belange gefunden: unsere Website in 20 Sprachen, zahlreiche Anleitungen in verschiedenen Sprachen. Und so wird nebenbei auch gleichzeitig unser Corporate Wording aufgebaut und gewahrt.

Heike Schilling
Geschäftsführerin
Schilling Kran- und Hebetechnik GmbH
Abteilung R&D

Schmieder Übersetzungen liefert uns seit mehr als 15 Jahren Übersetzungen in 26 Sprachen. Der Dienstleister übernimmt das gesamte Sprachmanagement, pflegt unsere Terminologie und speichert jeden Satz. So bekommen wir unsere Betriebsanleitungen, Broschüren und alle weiteren Marketingmaterialien in einheitlichem Wording und freuen uns über den reibungslosen Ablauf.

Abteilung R&D
TIPPER TIE TECHNOPACK GmbH
Kim-Sarah Truckenmüller

Mit unserer Arbeit verhelfen wir Menschen zu Mobilität und letztendlich zu einem autonomen und selbst bestimmten Leben. Das Unternehmen Schmieder liefert die passenden Übersetzungen für den weltweiten Automotive-Markt dazu.

Kim-Sarah Truckenmüller
Einkauf
Veigel GmbH & Co. KG
Abteilung Marketing

Wir brauchen Übersetzungen in 26 Sprachen. Dabei ist uns besonders wichtig, dass unser Corporate Wording überall eingehalten und weiterentwickelt wird. Dieses Sprachmanagement übernimmt Schmieder Übersetzungen seit 2009 für uns. So können wir mit unseren Luftreinigern, Luftbefeuchtern und Luftwäschern weltweit erfolgreich sein.

Abteilung Marketing
Venta-Luftwäscher GmbH

Sie fragen, wir antworten.

  • Arbeiten Sie als Übersetzungsbüro auch für Privatpersonen?

    Nein. Unsere Übersetzungsdienste von maschineller Übersetzung mit Post-Editing bis Transkreation sind ausschließlich Unternehmen vorbehalten. Private Dokumente wie Lebensläufe oder amtliche Führungszeugnisse gehören nicht zu unserem Leistungsspektrum.

  • Reicht bei Übersetzungen in der Textil-Branche eine englische Übersetzung?

    Sofern Sie nur im englischsprachigen Markt agieren, reicht eine englische Übersetzung. Sollten Sie aber auch anderssprachige Zielmärkte haben, empfehlen wir Ihnen eine Übersetzung in die jeweilige Sprache. So behaupten Sie sich nicht nur gegen den Wettbewerb, Sie erhöhen gleichzeitig die Wertschätzung Ihrer Kunden. 

  • Welche sind die häufigsten Übersetzungssprachen in der Spielwaren-Branche?

    In der Spielwaren-Branche werden häufig Übersetzungen in die gängigen europäischen Sprachen wie Englisch, Italienisch, Französisch oder Spanisch angefertigt. Teilweise werden aber auch exotische Sprachen wie Arabisch benötigt.

  • In welchen Sprachen werden Übersetzungen für Public Relations angeboten?

    Wir richten uns nach Ihren Wünschen. Mit 450 Übersetzungsprofis auf der ganzen Welt bieten wir für alle Sprachkombinationen die richtige Person.

  • Unterscheidet sich der Preis für die Übersetzungen je nach Sprache?

    Die Sprachkombination und der Anspruch sind entscheidend für den Aufwand. Gleichzeitig reduziert unser Translation-Memory-System den Preis, da es Passagen erkennt, die sich wiederholen. Wir erstellen Ihnen gern ein Angebot für Ihren Übersetzungsbedarf.