Unser Übersetzungsbüro für Slowakisch unterstützt Sie kompetent und unabhängig von der Art der Texte, wenn Sie Übersetzungen ins Slowakische oder aus dem Slowakischen benötigen – sei es bei der alltäglichen Korrespondenz, bei Verträgen, wissenschaftlichen Texten, Bedienungsanleitungen oder SEO-Texten. In unserem Netzwerk slowakischer Muttersprachlerinnen und Muttersprachler haben wir die passenden Expertinnen und Experten für Ihre Branche.
Diese Unternehmen vertrauen bereits auf Schmieder als Übersetzungsbüro
Unsere Branchen und Fachgebiete.
Mit unseren muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzern decken wir als qualifiziertes und zertifiziertes Übersetzungsbüro für Slowakisch zahlreiche Branchen und Fachbereiche ab. Nehmen Sie jetzt Kontakt mit uns auf, um Ihre Wünsche und Anforderungen in einem persönlichen Gespräch abzuklären.
Herausforderungen, die Ihr Übersetzungsbüro für Slowakisch meistern muss.
Durch sieben grammatische Fälle, drei Geschlechter und ein sehr komplexes System bei der Pluralbildung hebt sich Slowakisch deutlich vom Deutschen ab. Wenn es um Zuordnungen des Genus oder um Kasusendungen geht, kann es schnell zu Fehlinterpretationen kommen.
Es gibt zwar viele Wörter im Slowakischen und im Deutschen, die Ähnlichkeiten wegen ihrer indogermanischen Wurzeln aufweisen, aber auch zahlreiche falsche Freunde, also vermeintlich ähnliche Wörter, die eine andere Bedeutung haben und leicht Missverständnisse hervorrufen.
Deshalb brauchen Sie professionelle Muttersprachler und ein etabliertes Qualitätsmanagement, um verlässlich Übersetzungen von tadelloser Qualität zu erhalten.
Sie suchen ein Übersetzungsbüro für Slowakisch-Übersetzungen Ihres Unternehmens?
Wir sind gern für Sie da. Rufen Sie uns unter +49 7502 9449 - 260 an oder senden Sie uns Ihre Anfrage.
In über 80 Sprachen um die Welt.
Unser Übersetzungsbüro spricht mehr als 80 Sprachen, um Ihre Marketingtexte treffsicher zu übersetzen. Außerdem verstehen wir die Bedürfnisse, Wünsche und die Kultur Ihrer Zielgruppen. So können wir gewährleisten, dass Ihre Marketingbotschaften nicht nur sprachlich korrekt ankommen, sondern auch in der Erinnerung haften bleiben. Einen kleinen Auszug unserer Kernsprachen sehen Sie hier:
Sie fragen, wir antworten.
Warum ist eine präzise Übersetzung von slowakischen SEO-Texten so wichtig?
Sie haben aussagekräftige SEO-Texte auf Ihrer Homepage und bereits ein gutes Ranking bei Google & Co? Dann sind entsprechende Übersetzungen ins Slowakische für Sie unerlässlich, wenn Sie Ihre Website für das dortige Publikum ins Netz stellen wollen. Wichtig ist dabei, den spezifischen Sprachgebrauch und die passenden Keywords in der Zielsprache zu kennen, um Erfolg zu haben. Unser Übersetzungsbüro für Slowakisch hat die passenden SEO-Spezialisten für Sie.
Welchen Nutzen habe ich von einem Übersetzungsbüro für Slowakisch?
Eine wirklich treffsichere Übersetzung ins Slowakische erhalten Sie nur, wenn die Übersetzenden die Zielsprache als Muttersprache beherrschen, den kulturellen Hintergrund haben und umfangreiche Kenntnisse in Ihrer Branche bzw. Ihrem Fachbereich vorweisen. Schmieder Übersetzungen setzt ausschließlich auf Muttersprachlerinnen und Muttersprachler, die über ein abgeschlossenes Hochschulstudium und eine lange Berufserfahrung verfügen. So erhalten Sie optimale Ergebnisse für Ihre Anforderungen.
Für wen eignen sich hochwertige Slowakisch-Übersetzungen?
Sie legen bei Korrespondenzen, Verträgen und sonstigen Texten großen Wert auf eine korrekte und abwechslungsreiche Ausgangssprache? Dann sollten Sie Ihren Anspruch auch als Messlatte für Übersetzungen in die Zielsprache Slowakisch anlegen. Unser Übersetzungsbüro für Slowakisch hilft Ihnen dabei mit einem breiten Netzwerk an Übersetzerinnen und Übersetzern, die allesamt Muttersprachler sind und über exzellente Branchenkenntnisse verfügen.
Welche Qualifikationen haben die Übersetzer in Ihrem Übersetzungsbüro für Slowakisch?
Grundsätzlich beschäftigen wir bei Schmieder ausschließlich Muttersprachlerinnen und Muttersprachler für die Zielsprache. Die zweite Voraussetzung ist ein erfolgreich abgeschlossenes Hochschulstudium. Außerdem überprüft unser QS-Team regelmäßig die Qualität der Übersetzungen mit einem eigens für uns entwickelten Bewertungssystem.
Berechnen Sie je nach Sprachkombination unterschiedliche Preise?
Unser Übersetzungsbüro kalkuliert die Kosten für eine Übersetzung nach der geforderten Sprachkombination, dem Umfang und dem Textniveau. Sobald wir Ihren Auftrag kennen, können wir Ihnen den Preis für die Übersetzung mitteilen. Wir nutzen zudem ein Translation-Memory-System, das häufiger vorkommende Textabschnitte erkennt und dabei hilft, die Kosten zu reduzieren.
Arbeiten Sie als Übersetzungsbüro auch für Privatpersonen?
Nein. Unsere Übersetzungsdienste von maschineller Übersetzung mit Post-Editing bis Transkreation sind ausschließlich Unternehmen vorbehalten. Private Dokumente wie Lebensläufe oder amtliche Führungszeugnisse gehören nicht zu unserem Leistungsspektrum.